Resultat 1 till 15 av 15

Ämne: the translation thread (help)

  1. #1

    Standard the translation thread (help)

    Hi swedish friends

    OK..U got a better Footballteam than us. And u have...by far...the best rockband in scandinavia... Ur language is also very beautifull but..sometimes
    hard to understand.

    So please help me explain these words:

    Kortvåg
    Ihåg
    Fadersgestalt
    Lamda meg ensam
    Ode værre end dødan

    Marken
    Benrangel
    Elakhed
    Forutnelsen
    Et gral i bilen

    Från krønet av kullan
    Håpnad
    forlorade varld

    Outhardlig kvall
    Gårsdagens tester
    glorian
    Fågelbenstron
    Ton i ton
    Gultskart

    Allt vi Hann
    Snøn hur ut sin uskuld
    allt vi hinner med
    Så skiten bara kanns

    Luktar slackta brænder
    Så otackt langt
    skyddar
    upprepar

    framsteg
    de som skapar my ter som slår hål
    orattvis
    smestans tegelarmer stracks
    molnen
    charterplan
    amnen som leder nogånstans
    du er tætt ved din rygg
    antligan somnar du om
    rymden
    bedjande blick
    från hans klor

    bare det som man kan mata
    Klev præcis på scenen
    Kravallpoliser
    Jeg knuffas tapper anden og regnet vråker ner

    før at återvenda
    blåljus vid tegelbacken
    Branbolstræ
    Implodera
    Vågarne
    Grævlinger
    Ungdomsgangen
    Slår acner till
    helgen

    rakblad
    Grymt
    det ekar i traphuse
    forlorat
    framtiden er ånda utom rackhåll
    forstår nåt jeg overlever

    Ner från minus 50 grader
    hagring
    avvaktande blick
    Over munden mitt i orden slog du til så hårdt det gick
    Våldet
    Rødlys
    NK paraply
    Kulspetsblå
    Våga utan ord
    Moln
    Fast jeg ved
    Torkarbladens
    Kallsvettas anda
    Vm i at holde færgen????????????
    lugna





    Kind regards

    Martin

  2. #2
    Erfaren medlem Enskadaredanskedds avatar
    Reg.datum
    Sep 2007
    Ort
    Lidköping
    Inlägg
    11 994

    Standard

    Citat Ursprungligen postat av martindanmark Visa inlägg
    Hi swedish friends

    OK..U got a better Footballteam than us. And u have...by far...the best rockband in scandinavia... Ur language is also very beautifull but..sometimes
    hard to understand.
    That's for sure!
    .
    .

    just because i'm losing, doesn't mean i'm lost

  3. #3
    Medlem
    Reg.datum
    Sep 2007
    Ort
    Warszawa, Polen
    Inlägg
    80

    Standard

    http://lexin.nada.kth.se/sve-eng.html

    This it the best English-Swedish-English webdictionary (plus many other languages) if you want to translate those particular words from Swedish to English. If you want to know what those lyrics are about, you can go to kentjunkie.com website and read translations - quite good I think.

    http://www.kentjunkie.com/tillbakati...idenlyrics.htm
    Senast redigerat av tomos85 den 2007-11-21 klockan 11:28.
    Let the seasons begin - take the big king down

  4. #4
    Moderator utomjordings avatar
    Reg.datum
    Dec 2002
    Ort
    Sweden
    Inlägg
    34 881

    Standard

    There is also a topic about translations in the English section: http://forumet.kent.nu/showthread.php?t=1483

    I can understand all your question marks at the phrase "VM i att hålla färgen". VM is world championship and "hålla färgen" means that you act as if nothing has happened, you try to keep your poker face. Jocke is of course not singing about a real world championship, but of a struggle to not let anyone know how you really feel.
    Låt dom komma nu

  5. #5

    Standard

    I noticed that our swedish word Kortvåg wasn't included on that lexin.nada-link, so I'll translate it for you.

    Kortvåg
    is simply a type of frequency for short distance communication use. I think it's called short wave in english.

    I'd love to help you more but I figured out I haven't got the time at the moment, and they've supplied some O.K links for you that would hopefully solve most of the sentences and words.

    Peace.
    Du och jag, Döden <3

  6. #6
    Erfaren medlem Fast Forwards avatar
    Reg.datum
    Feb 2004
    Ort
    Stockholm
    Inlägg
    4 308

    Standard

    (Komma) ihåg - remember is pretty accurate
    Fadersgestalt - father figure
    Lämna mig ensam - leave me alone
    öde värre än döden - a destiny worse than death

    Marken - the ground
    Benrangel - skeleton
    Elakhet - cruelty
    Förruttnelsen - the decomposition
    Ett gräl i bilen - an argumentation in the car

    Från krönet av kullen - from the top of the hill
    Häpnad - astonishment
    förlorade värld - lost world

    Outhärdlig kväll - unbearable night
    Gårdagens tester - yesterdays tests
    glorian - what word are you refering to?
    Fågelbenstron - a throne made of birds bones
    Ton i ton - when something is in perfect harmony
    Gultskärt - just simply the two colors pink and yellow in one word

    Allt vi Hann - everything we had time to do
    Snön hyr ut sin uskuld - the snow loans its virginity
    allt vi hinner med - everything we have time to do
    Så skiten bara kanns - so you can just feel the shit

    Luktar släckta bränder - smells of extinguished fires
    Så otäckt långt - how awfully far
    skyddar - protects
    upprepar - repeats

    framsteg - progress
    de som skapar myter som slår hål - them who creates myths that makes holes (a very literal translation)
    orättvis - unfair
    smestans tegelarmar sträcks - Eskilstuna is called "Smestan" because of all its forges, "tegelarmar sträcks" refers to all the factory brick chimneys stretching towards the sky
    molnen - the clouds
    charterplan - charter airplane
    ämnen som leder någonstans - subjects leading somewhere
    du är tätt vid min rygg - you are tight against my back
    äntligen somnar du om - finally you fall asleep again
    rymden - space
    bedjande blick - begging eyes
    från hans klor - from his claws

    bara det som man kan mäta - only measurable things
    Klev precis på scenen - just entered the stage
    Kravallpoliser - riot polices
    Jag knuffas, tappar andan och regnet vräker ner - I'm pushing, losing my breath and the rain pours down

    för att återvända - to return
    blåljus vid tegelbacken - blue lights by Tegelbacken (refering to police cars in the area of Tegelbacken next to the central station in Stockholm)
    Brännbollsträ - baseball bat
    Implodera - implode
    Vågarne - what word are you refering to?
    Grävlingar - badgers
    Ungdomsgängen - gang of youngsters
    Slår acnen till - the acne strikes
    helgen - the weekend

    rakblad - razor
    Grymt - cruel
    det ekar i trapphuset - echos in the staircase
    förlorat - lost
    framtiden är ändå utom räckhåll - the future is still beyond reach
    förstör nåt jag överlever - destroy something, I'll survive

    Ner från minus 50 grader - down from minus 50 degrees
    hägring - mirage
    avvaktande blick - awaiting look
    Över munnen mitt i orden slog du till så hårt det gick - you hit as hard as possible across the mouth in the middle of the sentence (extremly literally)
    Våldet - the violence
    Rödljus - red lights
    NK-paraply - NK is a famous mall in central Stockholm, this simply means an umbrella coming from that mall
    Kulspetsblå - the blue color of inc pencils
    Våga utan ord - dare to do something without a word
    Moln - clouds
    Fast jag vet - though I know
    Torkarbladens - the windscreen wipers' (that's what the dictionary said)
    Kallsvettas ändå - still being in a cold sweat
    VM i att hålla färgen - world cup in keeping the mask on (extremly literally, it's such a swedish expression that I can't explain)
    lugn(a) - cool

    A lot of the translations aren't very accurate because some of them are really swedish expressions that doesn't exist in english in the same way.
    Du log genom fräknarna
    med tårar i ögonen
    Allt fanns i ögonen
    Allt finns i ögonen

  7. #7

    Standard

    Citat Ursprungligen postat av Fast Forward Visa inlägg
    glorian - what word are you refering to?
    glorian means the halo. Like the ones angels wear on top of their heads.

  8. #8
    Medlem
    Reg.datum
    Nov 2006
    Ort
    Jönköping, Sweden
    Inlägg
    154

    Standard

    Men Martindanmark, du er dansker altså..?
    "Hålla färgen" = "Hold facaden", du er en taber hvis du ikke er stærk og ligeglad...
    Hilsen fra Malmö

  9. #9

    Standard

    mange tak til alle



    ja..jeg er dansk...

  10. #10

    Standard

    Does "Marken" means :


    The ground in general (as in ....feet on the ground)


    Or does it mean : The ground where farmers grow vegetables.

  11. #11
    Erfaren medlem rose_noires avatar
    Reg.datum
    May 2007
    Ort
    Rain
    Inlägg
    8 319

    Standard

    kolla www.tyda.se
    Besegra inte
    Slå inte tillbaka
    Ge inte upp

  12. #12

    Standard

    Citat Ursprungligen postat av martindanmark Visa inlägg
    Does "Marken" means :


    The ground in general (as in ....feet on the ground)


    Or does it mean : The ground where farmers grow vegetables.
    It means the ground in general.
    Du och jag, Döden <3

  13. #13
    Erfaren medlem Fast Forwards avatar
    Reg.datum
    Feb 2004
    Ort
    Stockholm
    Inlägg
    4 308

    Standard

    Citat Ursprungligen postat av Martin_23 Visa inlägg
    glorian means the halo. Like the ones angels wear on top of their heads.
    Yes, but I wondered if you meant the word "gloria" or something else, cause I couldn't remember that word in the lyrics to Vid din sida.
    Du log genom fräknarna
    med tårar i ögonen
    Allt fanns i ögonen
    Allt finns i ögonen

  14. #14
    Erfaren medlem bcqs avatar
    Reg.datum
    Nov 2005
    Ort
    Sveriges framsida
    Inlägg
    18 202

    Standard

    Kortvåg = shortwave
    Ihåg = remember
    Fadersgestalt = father, figure, shape, character
    Lamda meg ensam = you left me alone
    Ode værre end dødan = a fate that is wors then death

    Marken = ground
    Benrangel = bone, skeleton
    Elakhed = nastiness, wickedness; spite
    Forutnelsen = ?
    Et gral i bilen = one fight in the car

    Från krønet av kullan = from the crest of the hill
    Håpnad = amazement, astonishment? (not sure)
    forlorade varld = lost world

    Outhardlig kvall = unbearable night
    Gårsdagens tester = yesterdays test
    glorian = ?
    Fågelbenstron = birdsbonesbelief ? :P
    Ton i ton = ?
    Gultskart = clear, bright

    Allt vi Hann = everything we advanced; reached, had time, managed
    Snøn hur ut sin uskuld = the snow rent out hes virgin OUR innocence (not sure)
    allt vi hinner med = everything we have time with
    Så skiten bara kanns = al the crap feels ? :P

    Luktar slackta brænder = smells like extinguish fire's
    Så otackt langt = so nasty long
    skyddar = protect
    upprepar = repeat

    framsteg = progress
    de som skapar my ter som slår hål = ?
    orattvis = unjust
    smestans tegelarmer stracks = ?
    molnen ? clouds
    charterplan = ?
    amnen som leder nogånstans ?
    du er tætt ved din rygg = your are not far from my back? :P
    antligan somnar du om = finally you go to sleep again
    rymden = space
    bedjande blick = appeal lool
    från hans klor

    bare det som man kan mata = only that we can measure
    Klev præcis på scenen = just got up the stage
    Kravallpoliser = riotspoliceman ? :P
    Jeg knuffas tapper anden og regnet vråker ner = i push, last my brath the rain is teeming (pouring) down

    før at återvenda = to return
    blåljus vid tegelbacken = bluelight at "tegelbacken" = its a name :P
    Branbolstræ = ?
    Implodera = ?
    Vågarne = ?
    Grævlinger ? badgers
    Ungdomsgangen = young "something"
    Slår acner till = ?
    helgen = weekend

    rakblad = razorblade
    Grymt = cruel
    det ekar i traphuse = an eko in stairrum ? :P
    forlorat = lost
    framtiden er ånda utom rackhåll = the future is fare away
    forstår nåt jeg overlever = distroy something i survive

    Ner från minus 50 grader = down from minus 50 degree's
    hagring = mirage
    avvaktande blick = pending look, glance, gaze
    Over munden mitt i orden slog du til så hårdt det gick = ?
    Våldet = violence
    Rødlys = redlight
    NK paraply = NK ambrella
    Kulspetsblå = bluepen (ink)
    Våga utan ord = dare with out words
    Moln = clouds
    Fast jeg ved = ?
    Torkarbladens = ?
    Kallsvettas anda = coldsweet still
    Vm i at holde færgen???????????? = woldcup in hold the couler
    lugna = calm



    My english sucks BIG TIME.
    But i hope that i have helpt a little anyway..

  15. #15

    Standard

    tak for hjælpen

Behörigheter för att posta

  • Du får inte posta nya ämnen
  • Du får inte posta svar
  • Du får inte posta bifogade filer
  • Du får inte redigera dina inlägg
  •